In the Netflix upload of the trailer, Jolyne's stand was called Stone Free in the subtitles, NOT Stone Ocean like in the Warner Bros. upload. Are they maybe going to use non-localized

Por um escritor misterioso

Descrição

In the Netflix upload of the trailer, Jolyne's stand was called Stone Free  in the subtitles, NOT Stone Ocean like in the Warner Bros. upload. Are they  maybe going to use non-localized
Animation Magazine The News, Business, Technology, and Art of
In the Netflix upload of the trailer, Jolyne's stand was called Stone Free  in the subtitles, NOT Stone Ocean like in the Warner Bros. upload. Are they  maybe going to use non-localized
Netflix Made A Major Mistake With JoJo's Bizarre Adventure: Stone
In the Netflix upload of the trailer, Jolyne's stand was called Stone Free  in the subtitles, NOT Stone Ocean like in the Warner Bros. upload. Are they  maybe going to use non-localized
Stone Ocean Part 2: JoJo's Bizarre Adventure - But Why Tho?
In the Netflix upload of the trailer, Jolyne's stand was called Stone Free  in the subtitles, NOT Stone Ocean like in the Warner Bros. upload. Are they  maybe going to use non-localized
Vivien (the crossdressing guy) is a reference to Vivien from Paper
In the Netflix upload of the trailer, Jolyne's stand was called Stone Free  in the subtitles, NOT Stone Ocean like in the Warner Bros. upload. Are they  maybe going to use non-localized
X 上的Is JoJo Part 6 Stone Ocean Confirmed Yet?:「Day 4: A part
In the Netflix upload of the trailer, Jolyne's stand was called Stone Free  in the subtitles, NOT Stone Ocean like in the Warner Bros. upload. Are they  maybe going to use non-localized
JoJo's Bizarre Adventure - Part 6: Stone Ocean (English Sub) ~ All
In the Netflix upload of the trailer, Jolyne's stand was called Stone Free  in the subtitles, NOT Stone Ocean like in the Warner Bros. upload. Are they  maybe going to use non-localized
Animation Magazine The News, Business, Technology, and Art of
In the Netflix upload of the trailer, Jolyne's stand was called Stone Free  in the subtitles, NOT Stone Ocean like in the Warner Bros. upload. Are they  maybe going to use non-localized
Welcome To The Library — Since Stone Ocean trailer dropped, I
In the Netflix upload of the trailer, Jolyne's stand was called Stone Free  in the subtitles, NOT Stone Ocean like in the Warner Bros. upload. Are they  maybe going to use non-localized
Why hasn't the ending credits of the trilogy been edited to remove
In the Netflix upload of the trailer, Jolyne's stand was called Stone Free  in the subtitles, NOT Stone Ocean like in the Warner Bros. upload. Are they  maybe going to use non-localized
I had to look it up. Ren is canon in P5 the Animatian and in
In the Netflix upload of the trailer, Jolyne's stand was called Stone Free  in the subtitles, NOT Stone Ocean like in the Warner Bros. upload. Are they  maybe going to use non-localized
For anyone doubting me about Netflix subtitles using original
In the Netflix upload of the trailer, Jolyne's stand was called Stone Free  in the subtitles, NOT Stone Ocean like in the Warner Bros. upload. Are they  maybe going to use non-localized
Prisoner FE40536: Jolyne Cujoh (Episode)
In the Netflix upload of the trailer, Jolyne's stand was called Stone Free  in the subtitles, NOT Stone Ocean like in the Warner Bros. upload. Are they  maybe going to use non-localized
Welcome To The Library — Since Stone Ocean trailer dropped, I
In the Netflix upload of the trailer, Jolyne's stand was called Stone Free  in the subtitles, NOT Stone Ocean like in the Warner Bros. upload. Are they  maybe going to use non-localized
JoJo's Bizarre Adventure STONE OCEAN Trailer Hypes Final Episodes
de por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)