Modelos de Tradução by Alessandra Sartori-Nogueira
Por um escritor misterioso
Descrição
Placas canadenses: SLIPPERY WHEN WET foi traduzido por GLISSANT SI HUMIDE. As placas são claras e corretas, mas não é assim que seriam redigidas em francês. A forma usada na França é CHAUSSÉE GLISSANTE, correspondendo a PISTA ESCORREGADIA. Tradução Direta: literal
Fale conosco Language Lab
Traduzir com Autonomia
Tradução, Versão, Revisão
Calaméo - Catalogo Comunicurtas 2020
Alessandra Sartori-Nogueira - Visiting Post-Doc - University of
SAJU - UFRGS
PDF) ENSINO DE INGLÊS ON-LINE: UMA EXPERIÊNCIA ENTRE BRASIL E
v. 2 (2012): Anais do 2° SEPE e 2ª Jornada de Iniciação Científica
SAJU - UFRGS
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)